近日,外语学院2023级英语专业崔世诚同学收到第24届国际人文新方向会议(New Directions in the Humanities 2026)正式邀请,由其担任第一作者、郑媛媛老师担任通讯作者的学术论文《超越边界:中国网文粉丝翻译中的创造力、社群与文化特异性》通过国际同行双盲评审,将于2026年7月在该会议上作线上报告。这是我院本科生首次在该系列国际会议上作学术报告,标志着学院在拔尖创新人才培养方面取得新突破。

“国际人文新方向会议”是一个历史悠久的国际学术会议,自2003年创办以来已成功举办23届,每年与一所世界知名高校或文化机构联合举办。本次会议由欧洲比较文学学会(ESCL)与葡萄牙新里斯本大学联合主办,由索邦大学、马德里康普顿斯大学、罗马第一大学等全球顶尖高校共同发起,已累计吸引100多个国家和地区的数万名学者参会。本届会议以“超越边界:人文学科在重塑共同体中的作用”为主题,聚焦数字人文、跨文化传播等前沿议题。

崔世诚同学的研究聚焦中国网络文学海外粉丝翻译这一国家文化“出海”核心议题,将计算语言学方法与翻译研究深度融合,构建了创新性的翻译创造力分析框架,实现了文化专有项翻译策略的大规模自动化分类与翻译风格量化归因。研究突破了传统翻译研究的单一文本视角,揭示了粉丝译者如何通过创造性实践推动中国文化元素的跨文化传播,为中国文化“走出去”提供了自下而上的理论依据。

上图为论文关键图表
该研究在郑媛媛老师悉心指导下完成。会议组委会评审意见指出:选题新颖、方法前沿、数据扎实,将人文思辨与计算科学深度融合,代表了数字人文时代翻译研究的重要发展方向。
此次受邀参会,是我校外语学科在跨文化传播领域的重要成果,也是外语学院坚持“外语+跨文化”“外语+数字”复合型人才培养模式的生动体现。近年来,我院立足国家文化战略需求,积极推动“新文科”建设,鼓励学生以中国问题为原点、以国际学术规范为表达,开展有深度、有担当的学术研究。未来,学院将继续搭建高水平国际交流平台,培养更多具有全球视野、家国情怀和创新能力的卓越外语人才,为中华文化走向世界贡献“贤达力量”。
供稿 | 外语学院

