学校科研处组织召开翻译专业硕士点建设专家咨询会议

发布时间:2023-06-09来源:科研处(学科办)撰稿:田义晟摄影:责任编辑:设置

为进一步提升翻译专业硕士点建设质量,提高建设成效,66日上午,科研处(学科办)虹口校区行政楼19会议室召开翻译专业硕士点建设专家咨询会议。会议邀请了海外国语大学高级翻译学院创始人、荣誉院长、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员柴明熲教授,上海交通大学特聘教授、《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙教授以及上海外国语大学日本文化经济学院、中国语言战略研究中心许慈惠教授莅临指导。郑方贤校长、副校长徐征副校长、张定铨董事科研处蒋希众处长外语学院冯奇院长王哲副院长及科研处(学科办)相关人员参与本次会议。会议由徐征副校长主持。

郑方贤校长代表学校对与会专家的到来表示热烈欢迎和衷心感谢。他简要介绍了我校翻译专业硕士点建设的基本情况,并希望各位专家能够为翻译点建设精准把脉,提出意见和建议。

    外语学院冯奇院长围绕建设依据、基本条件达成情况、对标单位简要对比和建设思路与预算四个方面汇报了2023-2025翻译硕士点三年建设规划方案。

三位专家认真聆听了方案汇报,充分肯定了翻译点的工作成果,对翻译专业硕士点建设提出了高屋建瓴的指导性建议和意见。柴明熲教授提出三点建议:一在师资队伍建设上要关注老师的学术性、突出行业性,加强行业导师队伍建设;二重视翻译人才培养基地建设,深化校企合作,大力推动产学研深度融合;三梳理自身实际条件,有序推进硕士点建设工作。彭青龙教授提出三点要求:一要明确专业定位,关注前沿,紧跟国家、上海和社会发展需要;二要培育特色和发挥优势,重点培养文旅学科方向;三要加大对翻译实践和教师能力提升的资金投入,继续加大翻译实践力度。许慈惠教授强调,要重视校内专任教师和专业骨干教师的培育;同步做好小语种硕士点培育,建立小语种提前培育意识;要抓紧建设进度,确保任务落实到位。

张定铨董事指出:要明确认识,高度重视。充分认识到硕士点建设在推动和引领本科教育方面的作用,两者相互依存,互相促进;二要把本校专职专任教师作为建设重点,着力建立一支结构合理、相对稳定的青年教师队伍,夯实发展后劲。硕士点建设要“彰显特色、凝练方向”,跨学科和实践性上下功夫、做文章。一方面要找出特色差异,错位发展,彰显学科的超前性。另一方面要建设好稳定的实践基地。

梁副校长表示,专家咨询会使我们受益匪浅,既开拓了翻译专硕建设的视野,又学到了新的建设方法和思路。她提出几方面要求:翻译点要深入学习、理解专家组的意见和建议,结合我校实际,对标硕士点申报基本条件,落实好翻译点申报工作;要进一步拓展和挖掘专业特色;做好师资队伍匹配和科研成果积累工作,实现学科可持续发展。

最后,徐征副校长对三位专家长期以来对翻译专业硕士点建设的大力支持与帮助再次表示感谢她要求翻译点要根据专家的指导意见,进一步明确培养目标、补齐短板、突出特色,促进学校学科建设全面发展




供稿 | 科研处(学科办)


最新导读

返回原图
/