各院、部、处、中心:
为了进一步推动高质量翻译学科研成果的培育与产出,浙江省哲学社会科学重点研究基地“浙江大学中华译学馆”组织开展2025年度基地自设课题的申报工作,现将课题申报有关事项通知如下:
一、指导思想
坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,围绕构建中国特色哲学社会科学的总体要求,回应时代所需,聚焦哲学社会科学各学科前沿问题,注重多学科协同与跨学科综合研究,积极培养基地自身的研究特色和优势研究领域,着力打造高水平、标志性、系列化成果,构建中国自主知识体系,全面建设有全国影响力的浙江省哲学社会科学研究高地。
二、申报要求
课题申报工作在浙江省社科联科管处和基地依托单位指导下,由浙江大学中华译学馆负责组织开展。申报信息在浙江社科网、基地依托的浙江大学中华译学馆公众号、浙江大学外国语学院网站等媒介上向社会公开发布。
本次课题申报面向省内外高等院校、科研机构等单位。每位申报人只能申请一项课题,且不能作为课题组成员参加其他项目的申请。申报人须具有完成课题所必备的基本条件,在相关领域有较高的学术造诣与相关研究经验。申报人须具有副高职称及以上或博士学位。申请人不得以已立项项目相同或相近选题重复申报;已承担国家社科基金项目和省部级哲学社会科学规划课题项目未结题的,不得申报本次基地自设课题。课题完成时间一般不超过2年,自立项之日算起。
三、立项计划
2025年拟立年度项目5项,每项资助2万元,成果形式为著作或论文。课题经评审立项后与基地签订《科研项目合同书》后生效。经费由浙江大学中华译学馆统一拨付、管理,课题第一执行年按60%下拨,课题第二执行年40%经费需在结题后按浙江大学计财处相关规定由浙江大学中华译学馆拨付。
四、选题方向
为了进一步提升研究质量,本年度特设以下选题方向供申请人参考,申请人可根据自身研究情况自拟课题名称:
1.中国特色翻译理论构建研究2.中华典籍外译研究3.中国现当代代表性作家与作品的外译研究4.翻译家与翻译史研究5.应用翻译研究6.人工智能与翻译教育改革研究7.翻译学自主知识体系建构研究
研究须坚持正确的政治方向,具有鲜明的问题意识,研究定位准确,以构建原创性和自主性的译学知识体系,形成中国气派的翻译理论话语为目标,积极回应中国文学、文化“走出去”“走进去”的国家软实力战略需求,深化翻译专业内涵建设,拓宽“高水平”翻译人才培养的渠道。
五、结题要求
课题成果的第一作者为课题负责人。
课题成果必须紧扣申报主题和研究范围。成果在出版与发表时须标注:浙江省哲学社会科学重点研究基地“浙江大学中华译学馆”课题成果(项目编号:xxx)字样。基地英文为:Funded by Chinese Academy of Translation and Translation Studies, ZJU, Key Research Center of Philosophy and Social Sciences of Zhejiang Province。未达到以上标注要求的,结题时不予认可。
课题结项成果:出版著作,或在SCI/SSCI(一区)、A&HCI、CSSCI(权威)期刊发表论文1篇。
六、结题材料
批准立项的基地自设课题必须遵守浙江省社科联《课题管理办法》,以及基地的课题管理制度。基地与立项课题负责人签订《科研项目合同书》,明确有关要求。课题完成后,课题负责人应将完整的结题材料包括研究成果递交基地。
结题材料包括:1.研究成果:成果形式为著作的,提供出版后的著作3本(套);成果形式为论文的,提供发表刊物原件或与原件审核后的复印件1份);2.《浙江省哲学社会科学重点研究基地自设课题鉴定结题审批书》1份。基地依托单位科研管理部门对照结题标准审核把关后,上报省社科联科研管理处,办理验收结题手续。其他未尽事宜参照《浙江省哲学社会科学规划课题管理办法》中的相关规定执行。
七、校内申报安排
请申报人按照要求填好《申请书》(附件1)与《论证活页》(附件2),于2025年3月11日(周二)前发送到邮箱2421017@xdsisu.edu.cn,同时提交纸质版《申请书》一式三份和《论证活页》一式七份至科研处(崇明校区行政楼113)。申报表和活页一律A3纸双面打印,中缝装订。学校统一安排报送。
如有问题,请随时联系。
联系人:刘云溪、黄鉴 联系方式:企业微信、51278537
2025年度浙江省哲学社会科学重点研究基地“浙江大学中华译学馆”自设课题申报通知.docx
附件1:课题申报书.doc
附件2:课题申报论证活页.doc
科研处
2025年3月6日